<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pulse2 Technology and Social Media News &#187; Dubzer</title>
	<atom:link href="http://pulse2.com/category/dubzer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pulse2.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 21:27:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Dubzer Helps Translate Web Services Into Different Languages</title>
		<link>http://pulse2.com/2009/09/27/dubzer-helps-translate-web-services-into-different-languages/</link>
		<comments>http://pulse2.com/2009/09/27/dubzer-helps-translate-web-services-into-different-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 18:25:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amit Chowdhry</dc:creator>
				<category><![CDATA[pulse2]]></category>
		<category><![CDATA[Anjali Gupta]]></category>
		<category><![CDATA[Dubzer]]></category>
		<category><![CDATA[Santosh Dawara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pulse2.com/?p=20882</guid>
		<description><![CDATA[When hearing about a service like Dubzer, the first thing some people may think of is why use their service when Google Translate is just as good? You would be surprised how twisted languages become by online translation services. Sometimes &#8230; <a href="http://pulse2.com/2009/09/27/dubzer-helps-translate-web-services-into-different-languages/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://mediaserver.pulse2.com/uploads/2009/09/dubzer-logo.png" alt="dubzer-logo" title="dubzer-logo" width="224" height="96" class="alignnone size-full wp-image-20881" /><br />
When hearing about a service like <a href="http://www.dubzer.com/">Dubzer</a>, the first thing some people may think of is why use their service when Google Translate is just as good?  You would be surprised how twisted languages become by online translation services.  Sometimes words are translated out of context and ends up not making sense.  </p>
<p>An example of online translation services not being good enough is when Facebook asked their users to help translate the social networks in their native languages.  Now Facebook is available in 65 different languages.</p>
<p>Dubzer wants to help you translate your website into different languages. Dubzer even works with many different CMS, intranet, and e-commerce portals.  The company was founded by Anjali Gupta and Santosh Dawara.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pulse2.com/2009/09/27/dubzer-helps-translate-web-services-into-different-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

